Tłumacze polskiego języka migowego (PJM)

0:00 / 0:00

Po raz pierwszy w trzynastoletniej historii festiwalu Media i Sztuka na scenie pojawią się tłumacze polskiego języka migowego. Z dumą, uważnością i życzliwością ich przedstawiamy 😊.

Łukasz Lenczewski – z językiem migowym związany jest od 13. roku życia, a od ponad 20 lat pracuje jako tłumacz i edukator w zakresie PJM. Posiada certyfikat biegłego tłumacza T2, a także certyfikat wykładowcy języka migowego. Współpracuje z licznymi instytucjami edukacyjnymi i publicznymi, m.in. Uniwersytetem Śląskim, Uniwersytetem Gdańskim, Centrum Medycznym w Gdańsku, Akademią Sztuk Pięknych oraz placówkami wymiaru sprawiedliwości. Specjalizuje się również w tłumaczeniach kreatywnych m.in. spektakli teatralnych, wystaw i wydarzeń artystycznych, współpracuje z teatrami i instytucjami kultury. Ma duże doświadczenie w pracy w studio nagrań i przy projektach edukacyjnych. Prowadzi markę MIG-ON, oferującą tłumaczenia PJM na żywo i online konferencji, wydarzeń kulturalnych i filmów. Język migowy to dla niego nie tylko profesja, ale przede wszystkim pasja i sposób budowania realnej dostępności.

Tomasz Olender – tłumacz i lektor polskiego języka migowego, specjalizujący się w tłumaczeniu zarówno w kontekście formalnym, jak i nieformalnym. Realizuje tłumaczenia podczas różnych wydarzeń publicznych i kulturalnych, w tym w teatrach, muzeach i innych instytucjach artystycznych. Jest aktywnym działaczem na rzecz osób g/ Głuchych i szerzenia świadomości na temat języka migowego w Polsce. Jego praca wykracza poza tłumaczenie – jest zaangażowany w działania promujące włączenie osób g/ Głuchych w życie społeczne, zawodowe i kulturalne, prowadzi szkolenia/ kursy nauki polskiego języka migowego.

Patronat nad wydarzeniem objęła Fundacja Kultury Bez Barier